Тоторо - кто он такой?Его называют по-разному - от "гигантской мохнатой штуки" до "кроликоподобного духа". Прежде всего, Тоторо - это дух леса. Тоторо - не традиционный японский песрсонаж: его полностью придумал Миядзаки. Однако совершенно очевидно, что он является "смесью" нескольких животных: тануки (японского варианта енота), кошки (острые уши и выражения морды) и совы ("шевроны" на груди и "ухающие" звуки, которые Тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Само имя "Тоторо" происходит от неправильного произношения Мэй (она немного картавит, хотя по английскому дубляжу это неясно) слова "totoru", которое в японском языке соответствует слову "тролль". Когда Сацуки спрашивает ее "Тоторо? Ты имеешь в виду - тролль из нашей книги?", она имеет в виду книгу "Three Mountain Goats" (The Three Billy Goats Gruff). В финальных титрах есть рисунок - мама девочек читает им эту книгу. Hа видеокассете рассмотреть это сложно, но в книжке с картинками, выпущенной к фильму, на обложке виден козел, пробегающий по мосту, из-под которого на него смотрит похожий на Тоторо тролль.
а эти маленькие - они тоже Тоторо?Да. Их зовут: Большой Тоторо (серого цвета) - O Totoro. Средний Тоторо (синего цвета) - Chu Totoro. Маленький Тоторо (белого цвета) - Chibi Totoro. В японском "О" означает "большой", но в США "O Totoro" перевели как "King Totoro". "Chi" и "Chibi" означает, соответственно, средний и маленький. Однако, когда люди говорят о Тоторо, они имеют в виду обычно O Totoro.
читать дальшеа есть еще другие Тоторо?
Есть несколько акварельных рисунков Мияздаки, на которых нарисован Котобус, заполненный разными Тоторо, на той же автобусной остановке, где Мэй и Сацуки ждали приезда своего отца
а кто такой Котобус - CatBus?
Буквально - автобус, который выглядит, как кот (или кот, который выглядит, как автобус) ^_^. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется "Bake Neko" (Это, кроме того, прозвище Moon в "Mimi"). Котобус - это Bake Neko, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Он придуман Миядзаки, но многие интересуются, не был ли его образ навеян Чеширским Котом из "Алисы в стране чудес". Сцена погони Мэй за маленьким Тоторо, где она падает в дупло -также реминисценция "Алисы".
что написано на табличке маршрута у Котобуса?
В сцене, где Сацуки и Мэй в первый раз видят Котобуса на автобусной остановке, на табличке написано "Tsukamori". Tsukamori - это название леса, где живет Тоторо. В сцене, где Сацуки ищет Мэй, Котобус прибывает с табличкой "Tsukamori", которая затем заменяется на "Мэй", пройдя через несколько промежуточных положений с названиями вроде "Nagasawa" или "Ushinuma". После нахождения Мэй надпись меняется на "Shichikokuyama Byouin" (Больница Byouin). Что интересно, иероглиф кандзи "in" перевернут вверх ногами. Это означает, что Котобус не слишком хорошо знает кандзи. ^_^
А кто такие Барабашки?
Dustbunnies [в русском переводе (Юpий Живов) - Барабашки] - это маленькие черные пушистые существа, размером примерно в половину мяча для пинг-понга. В Японии их называют Makkuro Kurosuke (дословный перевод - "черные, как смоль, чернушки"). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат "Makkuro Kurosuke, уходите! Или мы вышибем вам глаза!". Сегодня это звучит политически некорректно, поэтому в английском дубляже эту фразу заменили на "уходите... уходите...". Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут Susuwatari (Traveling Soot, "странствующая сажа") [в русском переводе - "саженники"], и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут (Susuwatari звучит более... профессионально, что ли). И на самом деле - той же ночью они покинули дом и переселились на дерево Тоторо.
чем болеет мама девочек?
Подразумевается, что она больна туберкулезом. В книге, написанной по фильму (с иллюстрациями Миядзаки), говорится, что мама страдает от туберкулеза. Больница Shichikokuyama, где она лежит, обладает хорошей репутацией в области лечения туберкулеза - это и есть причина того, что семья переселилась туда. Дом, куда они переехали, был построен много лет назад богатым городским человеком, чья жена страдала туберкулезом. Бабушка (Granny) работала у нее прислугой, пока женщина не умерла. Вот почему дом отличается от всех остальных в деревне: он построен в более европейском стиле, с фронтонами. Это в чем-то автобиографично: мать Миядзаки долгое время болела от спинного туберкулеза, и ее долгое время не было дома.
а кем работает папа девочек?
Профессором археологии в университете.XD Он каждый день ездит на работу в Токио.
что за веревка свисает с дерева Тоторо?
Она называется Shimenawa, и сделана из рисовой соломы и полос бумаги. Она обозначает, что дерево освящено - это дань поклонения природе в синтоизме (собственной религии Японии, с элементами поклонения природе и умершим предкам) и традиционных японских поверьях. Когда отец и девочки кланяются дереву, они благодарят духа деревьев и леса за то, что защитили Мэй. Вы также можете увидеть старую заброшенную часовню Shinto под деревом камфары, и Torii (ворота в часовню Shinto) у входа на холм.
что это за маленькая часовня у дороги, где Сацуки и Мэй прячутся от дождя?
В японском буддизме существует традиция возведения маленьких часовен у обочины дороги. Часто они строятся как память об умершем ребенке, и внутри них изображен Ojizou-Sama, божественный покровитель детей в буддизме. Сацуки и Мэй складывают ладони, кланяются и испрашивают разрешения Ojizou-Sama остаться, пока не кончится дождь. Кроме того, когда Мэй теряется, она садится в ряду статуй of Ojizou-Sama: этим Мияздаки сообщает зрителям, что она в безопасности, под присмотром этих божеств.
тык